برای ارسال مقاله، باید فایلهای زیر تهیه شده و همزمان بارگذاری و ارسال شوند.
فایل اصل مقاله (Main File): مقاله ارسالی با نرمافزار MSWord به صورت تک ستونی تهیه شود. بخش فارسی مقالهها با قلم B-نازنین 12 و تمامی واژهها / متنهای انگلیسی با قلم Times New Roman 10 نوشته شوند. تمامی عنوانها به صورت ضخیم (Bold) باشند. در متن مقاله، بخشهای مقدمه، مواد و روشها، نتایج و بحث و نتیجهگیری، به ترتیب با شمارههای 1 تا 4 شروع شوند. زیربخشهای مربوطه با شماره های اضافی (مانند 2-1-) آغاز شوند. عددهای دارای واحد باید مطابق سیستم SI بوده و به انگلیسی در متن مقاله آورده شوند. کلیه شکلها/ جدولها در انتهای مقاله آورده شوند و تنها در محل مرتبط با توضیحات متن مقاله، شماره شکل/ جدول ذکر شود.
چکیده تصویری (Graphical Abstract): این فایل در یک نمای کلی، بازگوکننده محتوا و نتایج مقاله است. چکیده تصویری به صورت جداگانه در قالب فایل JPEG با حجم حداقل 500 کیلوبایت بارگذاری شود. لازم است جملات و عبارات بسیار مختصر به کار رفته، تنها به انگلیسی و با سایز بزرگ قلم Times New Roman باشد. توجه نمایید که استفاده از شکلها/ جدولهای پیچیده و پرحجم مناسب نبوده و سعی شود مطالب تا حد امکان، ساده و بیشتر به شکل تصویری ارائه شوند. استفاده از تصاویر موجود در فضای مجازی و هوش مصنوعی مجاز نبوده و لازم است تصاویر اصیل مرتبط با پژوهش صورت گرفته مورد استفاده قرار گیرند.
تازههای پژوهش (Research Highlights): این فایل در یک صفحه، به صورت جداگانه با فرمت MSWord تهیه و در سامانه بارگذاری شود. این فایل شامل 3 تا 5 جمله مستقل نشاندهنده مهمترین دستاوردهای پژوهش (هر جمله حداکثر 25 کلمه) به دو صورت فارسی و انگلیسی باشد. ترجمه جملههای فارسی در همان صفحه و به انگلیسی آورده شود.
فایل تعهدنامه نویسندگان (Author Commitment Form): ضرورت دارد نویسنده مسئول مقاله، فرم تعهدنامه را از منوی فرم های ضروری نشریه دریافت نموده و پس از تکمیل و امضا، نسخه اسکن شده آن را بارگذاری نماید.
فایل تعارض منافع (Conflict of Interest Form): ضرورت دارد نویسنده مسئول مقاله،فرم تعارض منافع را از منوی فرم های ضروری نشریه دریافت نموده و پس از تکمیل و امضا، نسخه اسکن شده آن را بارگذاری نماید.
همچنین، لازم است سه داور متخصص در زمینه علمی مقاله که از دانشگاه/ موسسه پژوهشی نویسندگان مقاله نباشند، با ذکر مشخصات شامل نام، نام خانوادگی و رایانامه (ایمیل) معرفی شوند. داوران معرفی شده باید از اعضای هیئت علمی دانشگاهها/ موسسلات پژوهشی بوده و از معرفی دانشجویان دکترا به عنوان داور خودداری شود.
باید تا حد امکان کوتاه (حداکثر 15 کلمه) و گویای موضوع مقاله باشد. این بخش به صورت وسط چین در صفحه اول میآید (فونت 18 ضخیم).
نام و نام خانوادگی نویسنده / نویسندگان به صورت کامل و وسطچین ذکر شود (فونت 10 ضخیم). مشخصات نویسنده / نویسندگان در زیر نام / نامها، و به ترتیب دربرگیرنده رتبه علمی، گروه آموزشی / پژوهشی، دانشکده / پژوهشکده، دانشگاه / مرکز پژوهشی و شهر / استان باشد. ذکر رایانامه تنها برای نویسنده مسئول مکاتبات صورت گیرد و با علامت بالانویس * مشخص شود (فونت 10). آدرسهای متفاوت نویسندگان، با شماره بالانویس روی نامها، مشخص شوند. دقت شود که رایانامه نویسنده مسئول، ترجیحا رایانامه سازمانی یا دانشگاهی بوده و از ذکر رایانامه Yahoo یا Gmail خودداری شود.
چکیده حداکثر 300 کلمه و شامل مهمترین یافتهها و نتیجهگیری به صورت کلی باشد (فونت 12).
حداقل 3 و حداکثر 6 کلید واژه، به ترتیب اهمیت، به دنبال عبارت واژههای کلیدی در یک خط، به صورت ضخیم آورده شوند (فونت 12).
در مقدمه، خلاصهای از زمینه کلی و اهمیت موضوع پژوهش و کاربرد آن، نتایج پژوهشهای پیشین با ذکر منابع و هدف از انجام پژوهش حاضر آورده شود.
در این بخش لازم است مواد مصرفی، تجهیزات و وسایل، روش اجرای آزمایشها و مبنای تحلیل آماری ذکر شود.
دربرگیرنده نتایج به دست آمده از پژوهش، توضیح علل آنها و بحث و مقایسه با یافتههای علمی موجود در منابع است. نتایج تنها در یک قالب (شکل یا جدول) ارائه شوند.
در این بخش مجموعه یافتههای اصلی و مهم به دست آمده از پژوهش به صورت مختصر و شفاف ارائه شود.
نویسندگان باید هرگونه تعارض احتمالی منافع مثل دریافت وجه درقبال مقاله، یا به دست آوردن موجودی یا سهم در یک سازمان را که ممکن است از طریق انتشار مقاله بدست بیاید و یا از دست برود به صورت مشخص بیان کنند. چنانچه تعارض منافع وجود نداشته باشد جمله زیر باید به انتهای مقاله، قبل از بخش "تشکر و قدردانی" اضافه شود "هیچ گونه تعارض منافع توسط نویسندگان بیان نشده است."
لازم است نویسنده / نویسندگان مقاله از اشخاص حقیقی و حقوقی که از طریق حمایتهای مالی یا تجهیزاتی، یا مشورتهای علمی سهمی در انجام پژوهش داشتهاند، تشکر و قدردانی نمایند. در صورت وجود حمایت مالی، باید شماره و تاریخ قرارداد مربوطه در بخش آورده شود.
نحوه ارائه مراجع براساس دستورالعمل (.APA (7th ed است. هر مرجعی که در متن اصلی به آن اشاره شده است، باید در فهرست منابع نیز وجود داشته باشد (و برعکس). لازم است تمامی مراجع فارسی با قید عبارت [In Persian] در انتهای آنها، به انگلیسی آورده شوند و نحوه ارجاع مشابه الگوی انگلیسی APA باشد. همچنین، لازم است DOI (شناسه شیء دیجیتال) (یا DOR) در انتهای هر مرجع ارائه شود.
تمام ارجاعات در متن مقاله بسته به تعداد نویسندگان باید به شکل زیر نوشته شوند:
ارجاعات میتوانند مستقیماً به نام نویسنده/ نویسندگان (یا در پرانتز) انجام شوند. گروههای منابع را میتوان ابتدا به ترتیب حروف الفبای انگلیسی، سپس به ترتیب زمانی یا برعکس فهرست کرد.
مثالها: "... بررسی شده است (Alipour, 2025a, 2025b; Alipour and Jahanbakhsh, 2024)" یا
"... مشاهده شده است (Jahanbakhsh, 2024; Alipour, 2025)."
چنانچه ذکر نام نویسنده/ نویسندگان لازم به نظر برسد به صورت زیر بیان شود:
" Mohammadi و همکاران (2026) اخیراً نشان دادهاند که ..."
فهرست منابع باید به ترتیب حروف الفبای انگلیسی و در صورت لزوم به ترتیب زمانی تنظیم شود. بیش از یک مرجع از یک نویسنده/ نویسندگان در یک سال باید با حروف a، b، c و ... که پس از سال انتشار قرار میگیرند، مشخص شوند.
مثال ها:
کتاب فارسی و انگلیسی:
Smith, J., White, B., & Thomson, M. (2018). Novel Food Processing Technologies (4th ed.). New York: Longman.
کتاب های فارسی مطابق الگوی بالا، به انگلیسی برگردانده شود و در انتها و پس از نقطه نهایی، با یک فاصله عبارت [In Persian] قید شود.
مثال:
Rezaei, M.A. (2018). Food Chemistry (2nd ed.). Tehran, I.R. Iran: Bahar Publisher. [In Persian]
فصلی از کتاب:
Mettam, G. R., & Adams, L. B. (2019). How to prepare an electronic version of your article. In: B. Jones & A. Smith (Eds.). Introduction to the Electronic Age (2nd ed., pp. 50-65). London: E-Publishing Inc.
برای مراجع فارسی، برگردان به انگلیسی با قید عبارت [In Persian] در انتهای مرجع، صورت گیرد.
مقاله های فارسی و انگلیسی:
Richardson, J., Hanraads, R., & Lupton, R.A. (2018). The art of writing a scientific article. Food Chem., 163, 51–59. https://doi.org/ ...
برای مقاله فارسی، برگردان به انگلیسی با قید عبارت [In Persian] صورت گیرد.
مثال:
Alavi, M., & Mohammadi, N. (2016). Evaluation of the gas-solvent process for the extraction of essential oil. Innov. Food Technol., 3, 26-32. [In Persian]. https://doi.org/ ...
توجه: برای خلاصه نویسی نام نشریات انگلیسی از مراجع معتبر (List of Title Word Abbreviations; LTWA) استفاده شود.
وبگاه زیر در این زمینه توصیه می شود:
https://www.issn.org/services/online-services/access-to-the-ltwa
برای نشریات فارسی، برگردان نام به انگلیسی مطابق نام ذکر شده در وبگاه آن نشریه ملاحظه و بر اساس دستورالعمل LTWA خلاصه نویسی کلمات به کار رفته در عنوان نشریه انجام پذیرد. بدیهی است علاوه بر وبگاه یاد شده، خلاصه نویسی نام نشریات با توجه به بخش مراجع مقاله های چاپ شده بین المللی نیز قابل الگو برداری است.
مقاله های همایش های علمی:
Smith, F. & Rotgers, H. (2017). The art of writing a scientific article. In: Proceeding of the 4th Int. Cong. of Food. Tech. (pp. 123–128), Praha, Czech Republic.
برای مقاله فارسی، برگردان به انگلیسی با قید عبارت [In Persian] صورت گیرد.
طرح های پژوهشی/ گزارش های علمی معتبر:
Holmes, F.G. (2013). Production of a new food packaging material. Hamilton, New Zealand: University of Waikato, Department of Food Engineering.
منابع فارسی، به زبان انگلیسی و با قید عبارت [In Persian] ارائه شوند.
اختراع:
Johnson, K.P. Process for Fabricating Parts from Particulate Material. U.S. Patent 4,765,950, August 23, 2011.
اختراعات ملی، مطابق با عنوان انگلیسی ذکر شده در شرح اختراع (وبگاه سازمان ثبت اسناد و املاک کشور) با قید عبارت [In Persian] ارائه شوند.
منابع اینترنت:
CTAHR (College of Agricultural Resources, University of Rice). Tea: a New Crop for Hawaii, 2007. URL http://www.ctahr.rice.edu/oc/freepubs/pdf/tea_03_05.pdf . Accessed 24.02.12.
منابع فارسی، به زبان انگلیسی و با قید عبارت [In Persian] ارائه شوند.
توجه: سایر مراجع لازم است بر اساس الگوی APA و در همه موارد به زبان انگلیسی ارائه شوند.
لازم است در تنظیم مقاله نویسندگان به موارد زیر توجه نمایند:
عنوان هر شکل به دو صورت فارسی (قلم B-نازنین 10) و انگلیسی (قلم Times New Roman 8) به صورت وسط چین بوده و شماره آن، داخل پرانتز ذکر شود (ضخیم). شکلها باید به طور کامل به انگلیسی تهیه شوند تا برای مخاطبین غیرفارسی زبان نیز قابل درک و استفاده باشند. شکلها به ترتیب شماره آنها، هر یک در صفحهای جداگانه، در انتهای مقاله ارائه شوند. شکلها باید دارای حداقل dpi 200 یا حداقل 800×600 پیکسل باشند (تاکید بر روی میزان dpi میباشد). همچنین، نمودارهای مقاله نیز به گونهای باشد که بتوان آنها را در قالب نرم افزار Excell، ذخیره کرده و یا تغییراتی ایجاد نمود. با توجه به این که مخاطبین از نسخه الکترونیکی مقاله (فایل pdf) استفاده می نمایند، توصیه میشود در تهیه شکلها از رنگهای متنوع و البته قابل تشخیص در نسخه چاپ شده کاغذی استفاده شود. لازم است محل استقرار هر شکل در متن مقاله، تنها با ذکر شماره مشخص شود.
عنوان هر جدول به دو صورت فارسی (قلم B- نازنین 10) و انگلیسی (قلم Times New Roman 8) به صورت وسط چین بوده و شماره آن، داخل پرانتز ذکر شود (ضخیم). جدولها باید به طور کامل به انگلیسی تهیه شوند تا برای مخاطبین غیرفارسی زبان نیز قابل درک و استفاده باشند. جدولها به ترتیب شماره و هر یک در صفحهای جداگانه و پس از شکلها، در انتهای مقاله ارائه شوند. لازم است محل استقرار هر جدول در متن مقاله، تنها با ذکر شماره مشخص شود.
برای استفاده مخاطبین غیر فارسی زبان، تهیه چکیده مبسوط انگلیسی حداکثر در دو صفحه الزامی است. در این بخش، عنوان مقاله، نام نویسنده/ نویسندگان و مشخصات آنها و پس از آن به ترتیب موارد زیر آورده شوند:
چکیده مبسوط انگلیسی در انتهای فایل اصلی مقاله و پس از بخش مراجع آورده شود.
ضرورت دارد نویسنده مسئول در تهیه یا اصلاح مدارک نظیر شکل ها و جدول ها، اصلاحات ویراستاری و مانند آن، و ارسال به موقع آنها به نشریه همکاری لازم را به عمل آورد. در صورت عدم همکاری لازم از سوی نویسنده مسئول، نشریه این اختیار را خواهد داشت تا نسبت به حذف مقاله از روند بررسی و انتشار اقدام نماید.